Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cách trở

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cách trở" is a verb that means to separate and obstruct. It can refer to situations where something or someone is hindered or blocked from moving forward or connecting with something else.

Usage Instructions:
  • "Cách trở" is often used in contexts where there are physical barriers or challenges that prevent progress or communication.
  • It can also be used metaphorically to describe emotional or relational barriers.
Examples:
  1. Physical Context:

    • "Đò giang cách trở."
    • This sentence can describe how a river and ferry make it difficult for people to cross or connect with the other side.
  2. Metaphorical Context:

    • "Nỗi buồn cách trở tình cảm của họ."
    • Here, it describes how sadness is a barrier to their relationship.
Advanced Usage:
  • "Cách trở" can be used in literature or poetry to evoke feelings of longing or frustration due to separation.
  • In discussions about challenges in life or relationships, you might say, " nhiều cách trở trong cuộc sống." (There are many obstacles in life.)
Word Variants:
  • Cách trở can be modified with different words to create phrases that convey similar meanings, such as:
    • "Cách trở tình cảm" (emotional separation)
    • "Cách trở giao thông" (traffic obstruction)
Different Meanings:

While "cách trở" primarily means to separate and obstruct, it can also imply a sense of struggle or difficulty in overcoming barriers, whether they are physical, emotional, or situational.

Synonyms:
  • Cản trở: This means to hinder or impede.
  • Ngăn cản: This means to prevent or stop.
verb
  1. To separate and obstruct
    • đò giang cách trở
      to be separated and obstructed by river and ferry

Comments and discussion on the word "cách trở"